Subbed: meaning, definitions and examples

๐Ÿ“ฝ๏ธ
Add to dictionary

subbed

 

[ sสŒbd ]

Verb
Context #1 | Verb

media content

Subbed is the past tense of sub, which means to add subtitles to a video or film. It is commonly used in reference to foreign-language films or anime where the original audio is kept but translated captions are provided for viewers. This allows non-native speakers to understand the dialogue without dubbing over the original performances.

Synonyms

captioned, subtitled, translated.

Examples of usage

  • The anime was subbed in English for the international audience.
  • She prefers watching movies that are subbed rather than dubbed.
  • After subbing the entire series, the fansub group celebrated their accomplishment.
  • Can you find a version of this film that's subbed?
  • The documentary was subbed to reach a wider audience.

Translations

Translations of the word "subbed" in other languages:

๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡น legendado

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ เค‰เคชเคถเฅ€เคฐเฅเคทเค•เคฟเคค

๐Ÿ‡ฉ๐Ÿ‡ช untertitelt

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ฉ diberi subtitle

๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ฆ ะท ััƒะฑั‚ะธั‚ั€ะฐะผะธ

๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡ฑ z napisami

๐Ÿ‡ฏ๐Ÿ‡ต ๅญ—ๅน•ไป˜ใ

๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท sous-titrรฉ

๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ subtitulado

๐Ÿ‡น๐Ÿ‡ท altyazฤฑlฤฑ

๐Ÿ‡ฐ๐Ÿ‡ท ์ž๋ง‰์ด ์žˆ๋Š”

๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฆ ู…ุชุฑุฌู…

๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ฟ s titulky

๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฐ s titulkami

๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ณ ๅธฆๅญ—ๅน•็š„

๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฎ s podnapisi

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ธ me undirskriftum

๐Ÿ‡ฐ๐Ÿ‡ฟ ััƒะฑั‚ะธั‚ั€ะปะตั€ะผะตะฝ

๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ช แƒฅแƒแƒ แƒ—แƒฃแƒšแƒแƒ“

๐Ÿ‡ฆ๐Ÿ‡ฟ alt yazฤฑlฤฑ

๐Ÿ‡ฒ๐Ÿ‡ฝ con subtรญtulos

Etymology

The term 'subbed' comes from the abbreviation of the word 'subtitled', which itself is derived from 'subtitle'. The prefix 'sub-' originates from the Latin 'sub', meaning 'under' or 'beneath', while 'title' is derived from the Old French 'titule', which in turn comes from the Latin 'titulus'. The use of subtitles became popular with the rise of film and foreign cinema in the 20th century, allowing audiences to engage with content in languages they did not speak. Over time, 'subbed' has evolved within internet culture to specifically refer to content where subtitles are used, particularly in the context of anime and foreign films where a distinction is made between 'subbed' and 'dubbed' versions.