Hogtie: meaning, definitions and examples

🤐
Add to dictionary

hogtie

 

[ ˈhɔgtaɪ ]

Verb
Context #1 | Verb

binding someone

To hogtie someone means to secure their hands and feet together using rope or similar material. This term is often associated with the act of immobilizing someone to prevent them from moving or escaping. It is most frequently used in contexts such as law enforcement or animal handling, where it's necessary to control a person or animal effectively. The technique can vary in complexity but usually involves binding the limbs in such a way that the individual cannot easily break free.

Synonyms

bind, restrain, secure.

Examples of usage

  • The officer had to hogtie the suspect to ensure he wouldn't escape.
  • During the rodeo, they often hogtie calves for the competition.
  • The skill of hogtying is essential for some ranchers dealing with cattle.

Translations

Translations of the word "hogtie" in other languages:

🇵🇹 amarrar as mãos e os pés

🇮🇳 हाथ-पैर बांधना

🇩🇪 Fesseln

🇮🇩 mengikat tangan dan kaki

🇺🇦 зв'язати руки і ноги

🇵🇱 związać ręce i nogi

🇯🇵 手足を縛る

🇫🇷 ligoter les mains et les pieds

🇪🇸 atar manos y pies

🇹🇷 elleri ve ayakları bağlamak

🇰🇷 손과 발을 묶다

🇸🇦 ربط اليدين والقدمين

🇨🇿 svázat ruce a nohy

🇸🇰 zviazať ruky a nohy

🇨🇳 绑手和脚

🇸🇮 zavezati roke in noge

🇮🇸 binda hendur og fætur

🇰🇿 қол мен аяқтарды байлау

🇬🇪 ხეების და ფეხების შეკვრა

🇦🇿 əlləri və ayaqları bağlamaq

🇲🇽 atar manos y pies

Etymology

The term 'hogtie' comes from the mid-19th century, primarily used in the context of ranching and animal husbandry. It is believed to have originated in the United States where cowboys and ranchers required effective methods to restrain livestock, especially pigs, which are the 'hogs' referenced in the term. The practice involves tying the legs of an animal or person behind them, which prevents movement and escape. The word combines 'hog' and 'tie', reflecting the method of restricting the mobility of the animal. Over time, the usage of 'hogtie' has expanded to include various scenarios involving restraint and control, often spilling over into legal and social contexts, such as law enforcement tactics. The technique showcases the intersection of practicality in agriculture with the lexicon of the American cowboy culture, illustrating the language's evolution alongside social practices.