Dubber: meaning, definitions and examples

๐ŸŽค
Add to dictionary

dubber

 

[ หˆdสŒbษ™r ]

Noun
Context #1 | Noun

film industry

A dubber is a person who provides voice overs for the original audio of a film, television show, or video game. This involves replacing or augmenting the original dialogue with their own performance, often in a different language. Dubbers play a crucial role in making content accessible to audiences who speak different languages. Their work requires not only strong voice acting skills but also a good understanding of the original content's emotional nuances.

Synonyms

localizer, voice actor, voice artist

Examples of usage

  • The dubber perfectly captured the emotions of the character.
  • After the dubber's work, the film was released in several languages.
  • The dubber's job is to ensure the translated lines match the original intent.

Translations

Translations of the word "dubber" in other languages:

๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡น dobrador

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ เคกเคฌเฅเคฌเคฐ

๐Ÿ‡ฉ๐Ÿ‡ช Synchronsprecher

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ฉ pengisi suara

๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ฆ ะดัƒะฑะปะตั€

๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡ฑ dubbingowiec

๐Ÿ‡ฏ๐Ÿ‡ต ใƒ€ใƒ–ใƒฉใƒผ

๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท doubleur

๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ doblador

๐Ÿ‡น๐Ÿ‡ท dublajcฤฑ

๐Ÿ‡ฐ๐Ÿ‡ท ๋”๋น™๊ฐ€

๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฆ ู…ุฏุจู„ุฌ

๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ฟ dabรฉr

๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฐ dabรฉr

๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ณ ้…้Ÿณๆผ”ๅ‘˜

๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฎ dublar

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ธ dublari

๐Ÿ‡ฐ๐Ÿ‡ฟ ะดัƒะฑะปัะถัˆั‹

๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ช แƒ“แƒฃแƒ‘แƒšแƒ˜แƒแƒ แƒ˜

๐Ÿ‡ฆ๐Ÿ‡ฟ dublajรงฤฑ

๐Ÿ‡ฒ๐Ÿ‡ฝ doblador

Etymology

The word 'dubber' originates from the term 'dub,' which itself comes from the British slang term 'to dub' meaning to make a copy of something. This later evolved to mean adding or replacing audio on a film. The practice of dubbing began in the early days of cinema, particularly in the 1930s, as filmmakers sought to reach wider audiences by translating their works into different languages. As technology advanced, dubbing techniques improved, allowing for more professional and seamless audio replacements. Dubbers emerged as essential contributors to the film industry, especially with the globalization of entertainment in the late 20th century. The word 'dubbing' has since expanded in use, now encompassing various forms of audio editing in media production.

Word Frequency Rank

With rank #42,908, this word is among the least frequently used in common English. Understanding it can be beneficial for comprehensive language mastery, but it's not essential for most learners.