Thoued: meaning, definitions and examples
๐
thoued
[ ฮธaสd ]
archaic usage
The term 'thoued' is an archaic form related to the verb 'to thou', which means to address someone using the second-person singular pronoun 'thou'. This form was commonly used in historical texts and literature, particularly during the Middle English period. The usage of 'thou' conveys intimacy or familiarity, and thus, 'thoued' signifies the act of addressing someone in this manner. Although largely obsolete in modern English, it may still be encountered in poetic or religious contexts.
Synonyms
Examples of usage
- He thoued her in every letter.
- They were thoued by the poet's words.
- In prayers, the saints are often thoued.
Translations
Translations of the word "thoued" in other languages:
๐ต๐น tu
- tuรกs
- tu
- tuas
๐ฎ๐ณ เคคเฅ
- เคคเฅเคจเฅ
- เคคเฅ
- เคคเฅเค
๐ฉ๐ช du
- dein
- du
- deine
๐ฎ๐ฉ kamu
- kamu
- kamu
- kamu
๐บ๐ฆ ัะธ
- ัะฒัะน
- ัะธ
- ัะฒะพั
๐ต๐ฑ ty
- twรณj
- ty
- twoja
๐ฏ๐ต ๅ (ใใฟ)
- ใใชใ
- ๅ (ใใฟ)
- ใใชใใฎ
๐ซ๐ท tu
- ton
- tu
- ta
๐ช๐ธ tรบ
- tu
- tรบ
- tu
๐น๐ท sen
- senin
- sen
- senin
๐ฐ๐ท ๋ (neo)
- ๋์ (neoui)
- ๋ (neo)
- ๋์ (neoui)
๐ธ๐ฆ ุฃูุชู (anta)
- ููู (laka)
- ุฃูุชู (anti)
- ููู (laki)
๐จ๐ฟ ty
- tvลฏj
- ty
- tvoje
๐ธ๐ฐ ty
- tvoj
- ty
- tvoja
๐จ๐ณ ไฝ (nว)
- ไฝ ็ (nว de)
- ไฝ (nว)
- ไฝ ็ (nว de)
๐ธ๐ฎ ti
- tvoj
- ti
- tvoja
๐ฎ๐ธ รพรบ
- รพinn
- รพรบ
- รพรญn
๐ฐ๐ฟ ัะตะฝ (sen)
- ัะตะฝัาฃ (senin)
- ัะตะฝ (sen)
- ัะตะฝัาฃ (senin)
๐ฌ๐ช แจแแ (shen)
- แจแแแ (sheni)
- แจแแ (shen)
- แจแแแ (sheni)
๐ฆ๐ฟ sษn
- sษnin
- sษn
- sษnin
๐ฒ๐ฝ tรบ
- tu
- tรบ
- tu
Etymology
The term 'thou' originates from Old English 'รพลซ', which is a second-person singular pronoun. It was used to denote address to one person, contrasting with 'you', which was originally plural. The usage of 'thou' as a familiar form of address persisted well into the Middle English period. Over time, 'thou' began to decline in usage, especially as social hierarchies changed and the more formal 'you' became prevalent. 'Thoued' emerged as the past participle form reflecting this old usage. It is often associated with literature from past centuries, and its remnants can be found in religious texts, particularly in translations of the Bible such as the King James Version. The terms surrounding 'thou' reflect the rich evolution of the English language and are now often used to evoke a sense of antiquity or to create a stylistic effect in poetry and drama.