Subtitling: meaning, definitions and examples

๐Ÿ“œ
Add to dictionary

subtitling

 

[ sสŒbหˆtaษชtlษชล‹ ]

Noun
Context #1 | Noun

media translation

Subtitling is the process of providing textual transcription or translation of the dialogue in films, television programs, and other videos. It often appears at the bottom of the screen and is synchronized with the audio. Subtitles can either be a direct translation of spoken language or provide additional context to aid comprehension. The practice of subtitling has grown significantly with the rise of global media consumption, allowing viewers to enjoy content in their preferred languages.

Synonyms

captioning, text display, transcription

Examples of usage

  • The subtitling of foreign films makes them accessible to wider audiences.
  • I prefer subtitling over dubbing because I want to hear the original voices.
  • Professional subtitling services ensure accurate translations and timing.

Translations

Translations of the word "subtitling" in other languages:

๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡น legendagem

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ เค‰เคชเคถเฅ€เคฐเฅเคทเค• เคฆเฅ‡เคจเคพ

๐Ÿ‡ฉ๐Ÿ‡ช Untertitelung

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ฉ penyulihan

๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ฆ ััƒะฑั‚ะธั‚ั€ัƒะฒะฐะฝะฝั

๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡ฑ napisy

๐Ÿ‡ฏ๐Ÿ‡ต ๅญ—ๅน•ไป˜ใ‘

๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท sous-titrage

๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ subtitulaciรณn

๐Ÿ‡น๐Ÿ‡ท altyazฤฑ

๐Ÿ‡ฐ๐Ÿ‡ท ์ž๋ง‰

๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฆ ุชุฑุฌู…ุฉ ู†ุตูŠุฉ

๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ฟ titulkovรกnรญ

๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฐ titulkovanie

๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ณ ๅญ—ๅน•ๅˆถไฝœ

๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฎ podnaslavljanje

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ธ skilgreining

๐Ÿ‡ฐ๐Ÿ‡ฟ ััƒะฑั‚ะธั‚ั€ะปะตัƒ

๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ช แƒกแƒฃแƒ‘แƒขแƒ˜แƒขแƒ แƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ

๐Ÿ‡ฆ๐Ÿ‡ฟ altyazฤฑ

๐Ÿ‡ฒ๐Ÿ‡ฝ subtitulado

Etymology

The term 'subtitling' has its roots in the word 'subtitle,' which combines the prefix 'sub-' meaning 'under' or 'below,' and 'title,' from Latin 'titulus' meaning 'inscription' or 'label.' While the concept of adding text to aid visual storytelling has existed for centuries, the modern practice of subtitling began with the advent of film in the early 20th century. Early filmmakers recognized the need to make their works accessible to audiences who spoke different languages. Subtitling technology evolved alongside film, progressing from manual methods to sophisticated digital solutions. With the growth of global cinema and the internet, subtitling has become an essential aspect of content distribution, enabling seamless communication across diverse cultures.

Word Frequency Rank

Ranking #38,561, this word is encountered relatively rarely in everyday English. It might appear in literary works or specialized texts but isn't essential for general communication.