Quipped: meaning, definitions and examples
😄
quipped
[ kwɪpt ]
spoken humor
To quipped is to make a clever or witty remark, often in a playful or teasing manner. It is a way of injecting humor into conversation, typically to lighten the mood or to comment sagely on a situation. Quipping is often used in informal settings among friends or peers.
Synonyms
bantered, gagged, jest, joked, witty remark.
Examples of usage
- She quipped about his fashion choice, making everyone laugh.
- During the meeting, he quipped that the project was 'going nowhere fast'.
- He often quipped to ease the tension in a room full of strangers.
- At the party, she quipped that she was 'fashionably late' as she walked in.
- They quipped about the weather, suggesting it was more accurate than the forecast.
Translations
Translations of the word "quipped" in other languages:
🇵🇹 observou
- comentou
- fez uma piada
🇮🇳 व्यंग्य किया
🇩🇪 spottete
- bemerkte
- machte einen Scherz
🇮🇩 menggoda
- bercanda
- berkomentar
🇺🇦 сказав жартома
- зробив зауваження
- жартував
🇵🇱 zartował
- zauważył
- skomentował
🇯🇵 皮肉を言った
- 冗談を言った
- コメントした
🇫🇷 a plaisanté
- a fait une remarque
- a commenté
🇪🇸 bromeó
- hizo un comentario
- dijo en broma
🇹🇷 şaka yaptı
- yorum yaptı
- alay etti
🇰🇷 농담했다
- 언급했다
- 비꼈다
🇸🇦 أدلى بتعليق
- أطلق نكتة
- سخر
🇨🇿 poznamenal
- žertoval
- komentoval
🇸🇰 poznamenal
- žartoval
- komentoval
🇨🇳 调侃
- 发表意见
- 开玩笑
🇸🇮 pripomnil
- se norčeval
- komentiral
🇮🇸 kommentaði
- gerði grín að
- sagði spjall
🇰🇿 пікір айтты
- әзілдесті
- әзіл айтты
🇬🇪 კომენტარი გააკეთა
- ხუმრობდა
- შენიშვნა გააკეთა
🇦🇿 şərh etdi
- zarafat etdi
- diqqət çəkdi
🇲🇽 hizo un comentario
- bromeó
- hizo una observación
Etymology
The verb 'quipped' is derived from the word 'quip', which has its origins in the early 16th century. The term originally referred to a sharp or witty remark, highlighting the interplay of words in humor. Its roots can be traced back to the Latin 'quippe', meaning 'indeed', and was often used to convey irony or sarcasm in discourse. Over time, the usage of 'quipped' evolved to emphasize the act of delivering such remarks in conversations. It became increasingly associated with informal and light-hearted dialogue, often seen in comedic contexts or playful banter. The adaptability of the term has allowed it to remain prevalent in modern language, especially in social interactions where humor is welcomed.