Dubbing: meaning, definitions and examples

๐ŸŽ™๏ธ
Add to dictionary

dubbing

 

[ หˆdสŒbษชล‹ ]

Noun / Verb
Context #1 | Noun

movie industry

The process of replacing the original voices in a film or television show with voices in a different language or by different actors.

Synonyms

dub, voice-over.

Which Synonym Should You Choose?

arrow down
Word Description / Examples
dubbing

Dubbing is mainly used in films and TV shows when the original audio track is replaced with another language. This process involves replacing the dialogue to match the lip movements of the actors.

  • The movie was originally in French, but the dubbing makes it accessible to English-speaking audiences.
  • The dubbing in this film was so good that you can hardly tell the actors are speaking a different language.
dub

To 'dub' refers to the action of replacing the original audio track with a new recording. It is often used in past tense ('dubbed') and is specific to situations where voices or sounds are replaced.

  • They dubbed the entire movie in Spanish for the Latin American market.
  • Due to the actor's thick accent, his lines were dubbed by another voice actor.
voice-over

Voice-over is used when a narrator speaks over the original video or film without replacing the original audio, often to provide additional information, context, or narrative. It is common in documentaries, commercials, and instructional videos.

  • The documentary included a voice-over explaining the historical context of the events.
  • The commercial used a voice-over to highlight the product's key features.

Examples of usage

  • The dubbing for the Spanish version of the movie was excellent.
  • The dubbing of the anime series was done by a talented voice actor.
Context #2 | Verb

movie industry

To add a new soundtrack, especially voices, to a film or television show.

Synonyms

translate, voice-over.

Which Synonym Should You Choose?

arrow down
Word Description / Examples
dubbing

Dubbing is commonly used in movies and television shows when the original dialogue is replaced with another language or different dialogue. It aims to match the lip movements and emotions of the characters.

  • The film was originally in French, but it was dubbed into English for international audiences.
  • They did an excellent job with the dubbing; the characters' emotions were perfectly conveyed.
voice-over

Voice-over is used in movies, television, and commercials to add a narrative or commentary by a speaker who is not part of the actual scene. Unlike dubbing, it does not replace the original dialogue but rather adds additional information.

  • The documentary featured a famous actor doing the voice-over.
  • In the animated film, the character's thoughts were conveyed through a voice-over.
translate

Translate is a broader term used to describe converting text or speech from one language to another. It involves maintaining the meaning, context, and tone of the original content.

  • I need to translate this document from Spanish to English for my assignment.
  • She works as a translator and often translates books and articles.

Examples of usage

  • The film was dubbed in multiple languages for international release.
  • The animated movie was dubbed into English from its original language.

Translations

Translations of the word "dubbing" in other languages:

๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡น dublagem

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ เคกเคฌเคฟเค‚เค—

๐Ÿ‡ฉ๐Ÿ‡ช Synchronisation

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ฉ pengisian suara

๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ฆ ะดัƒะฑะปัะถ

๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡ฑ dubbing

๐Ÿ‡ฏ๐Ÿ‡ต ๅนใๆ›ฟใˆ

๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท doublage

๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ doblaje

๐Ÿ‡น๐Ÿ‡ท dublaj

๐Ÿ‡ฐ๐Ÿ‡ท ๋”๋น™

๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฆ ุฏุจู„ุฌุฉ

๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ฟ dabing

๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฐ dubbing

๐Ÿ‡จ๐Ÿ‡ณ ้…้Ÿณ

๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฎ sinhronizacija

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ธ tvรญtekning

๐Ÿ‡ฐ๐Ÿ‡ฟ ะดะฐัƒั‹ั ะดัƒะฑะปัะถั‹

๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ช แƒ“แƒฃแƒ‘แƒšแƒ˜แƒ แƒ”แƒ‘แƒ

๐Ÿ‡ฆ๐Ÿ‡ฟ dublaj

๐Ÿ‡ฒ๐Ÿ‡ฝ doblaje

Etymology

The term 'dubbing' originated from the practice of adding a new soundtrack to a film in a different language. This technique became popular in the early days of cinema to make movies accessible to audiences worldwide. Over time, dubbing has evolved to include not just translations but also adaptations to suit cultural nuances. Today, dubbing is a common practice in the entertainment industry, especially for international distribution of films and television shows.

See also: dub.

Word Frequency Rank

At rank #29,414, this word represents specialized academic or technical vocabulary. It's less frequently encountered but may be valuable in specific contexts.