Bailed: meaning, definitions and examples
💸
bailed
[ beɪld ]
legal context
Bailed refers to the act of securing the release of a person from legal custody by providing a sum of money or other collateral that guarantees their appearance in court. This process allows the individual to remain free while awaiting trial.
Synonyms
Examples of usage
- He was bailed out of jail after posting a hefty bond.
- The court granted her bail pending the trial.
- After being arrested, he managed to get bailed within hours.
financial context
In a financial sense, bailed can mean to provide financial assistance to someone in difficulty. This could involve lending money or covering debts to help someone recover from a financial setback.
Synonyms
Examples of usage
- They bailed him out when his business was struggling.
- She bailed out a friend who faced eviction.
- The investor bailed the company out during the crisis.
Translations
Translations of the word "bailed" in other languages:
🇵🇹 libertado
- fiança
- resgatado
🇮🇳 जमानत पर छोड़ा गया
- मुचलका
- बचाया गया
🇩🇪 freigelassen
- gegen Kaution entlassen
- gerettet
🇮🇩 dibebaskan
- jaminan
- diselamatkan
🇺🇦 випущений
- під заставу
- врятований
🇵🇱 uwolniony
- za kaucją
- uratowany
🇯🇵 保釈された
- 担保で解放された
- 救出された
🇫🇷 libéré
- sous caution
- sauvé
🇪🇸 liberado
- bajo fianza
- rescatado
🇹🇷 serbest bırakıldı
- kefaletle
- kurtarıldı
🇰🇷 석방된
- 보석으로 풀려난
- 구출된
🇸🇦 أُطلق سراحه
- بكفالة
- أنقذ
🇨🇿 propuštěn
- na kauci
- zachráněn
🇸🇰 oslobodený
- na kauciu
- zachránený
🇨🇳 获释
- 保释
- 被救
🇸🇮 izpuščen
- pod varščino
- rešen
🇮🇸 freistaður
- gegn veði
- bjargað
🇰🇿 босатылған
- кепілмен
- құтқарылған
🇬🇪 გამოყვანილი
- გირაოზე გათავისუფლებული
- გადარჩენილი
🇦🇿 azad edilmiş
- girovla
- xilas edilmiş
🇲🇽 liberado
- bajo fianza
- rescatado
Etymology
The term 'bail' has its roots in the Old French word 'bailler', which means 'to give or to deliver.' This word transitioned into Middle English through the Latin 'bajulare', meaning 'to carry' or 'to deliver.' Initially, the legal meaning of 'bail' referred to the act of releasing someone from custody in exchange for a security to ensure their presence at a trial. The evolution of the term reflects the broader concept of delivering responsibility or trust to another party, especially in legal or financial matters. Over time, the term expanded beyond legal contexts to encompass informal usages regarding assisting someone in financial distress, often colloquially described as 'bailing someone out.' The versatility of the term in modern language showcases its relevance across various scenarios involving release, assistance, and responsibility.
Word Frequency Rank
Positioned at #23,862, this word is part of extensive vocabulary. It's relatively rare in general usage but may be important in specific fields or formal writing.
- ...
- 23859 limo
- 23860 suffocated
- 23861 leukemic
- 23862 bailed
- 23863 hobbled
- 23864 industriously
- 23865 aspirant
- ...